Pre-war
1914
Outbreak of the war
1915
1916
1917
1918
End of the war
Post-war

The separation begins

Ottokar Hanzel is called up

Just three days after Austria’s declaration of war on Serbia on 1 August 1914, Ottokar Hanzel was drafted to Fortress Artillery Battalion No. 4, and from there to Reserve Company ‘Franzensfeste’ in Tyrol.

On 1 November 1914 he received his first promotion to senior Landsturm lieutenant, then exactly three years later to Landsturm captain. Ottokar Hanzel was also awarded several medals during the course of the war, including the bronze and silver medal for military merit.

During the four years of the war Ottokar Hanzel was commander of the artillery group Riva and Brione, commander of a field company and commandant of Fort Garda. Thus he was stationed exclusively in theatres of war on the Italian front, specifically at fortifications that had been built during the nineteenth century for defence purposes.

That Ottokar Hanzel carried out his duties as an officer during the four years of war not only conscientiously but with zeal is attested by his army dossier. In this he is described as ‘undaunted, cool-headed and courageous (...), an open, steadfast, conscientious character, of serious disposition, calm temperament. (...), very zealous, with very good results, (...) an excellent influence on his subordinates; both on officers and men’.

Shortly after the war began the Hanzels started to number their letters and continued to do so for the entire period of their correspondence. Thus in one of the first surviving letters from Ottokar Hanzel to his wife, dated 3 August 1914, he writes: ‘From now on I shall number each message to you, so [this is] No.3. Do the same, and confirm that you have received this letter.’

Since the numeration began afresh each time Ottokar Hanzel had returned from home leave, it has been possible, as historians Bernold and Gehmacher have pointed out, to establish that there were eight periods of separation. The two longest periods took place in 1915 and 1916 and lasted nine and ten-and-a-half months respectively. As a rule, however, Hanzel could go on home leave after a little more than six months for a maximum of two weeks; in the spring of 1918 the family saw each other at even shorter intervals.

In addition to the numbering the couple informed each other of the receipt of letters and postcards in brief notes, such as for example: ‘Vienna, 3 Oct. 1917. No. 29 dated 1/10 received’. Many of their communications were marked after the event with the number of the letter and the date of receipt. Mathilde Hanzel also noted the numbers of the letters received and sent in one of her diaries, thus recording the time taken by a letter from the front line to Vienna and vice versa. This reveals that the service was very variable, and a letter or postcard could take anything from two or three to more than ten days to reach its destination. Thus the receipt and sending of post as well as the act of writing in itself were constantly recurring topics from the very beginning of their correspondence.

Translation: Sophie Kidd

Bibliografie 

Bernold, Monika/Gehmacher, Johanna: Auto/Biographie und Frauenfrage. Tagebücher, Briefwechsel, Politische Schriften von Mathilde Hanzel-Hübner (1884-1970), Wien 2003

Rebhan-Glück, Ines: „Wenn wir nur glücklich wieder beisammen wären …“ Der Krieg, der Frieden und die Liebe am Beispiel der Feldpostkorrespondenz von Mathilde und Ottokar Hanzel (1917/18), Unveröffentlichte Diplomarbeit, Wien 2010

Rebhan-Glück, Ines: Liebe in Zeiten des Krieges. Die Feldpostkorrespondenz eines Wiener Ehepaares (1917/18), in: ÖGL (2012), 56/3, 231–246

 

Quotes:

„‘undaunted, cool-headed and courageous ...“: Qualifikationsliste, Österreichisches Staatsarchiv, Abteilung Kriegsarchiv, Personalakten, Pers. Quall: Grundbuchblatt und Qualifikationsliste Ottokar Hanzel. Karton: HANUSZ-HAQUI 961, Bogen 6 (Translation: Sophie Kidd)

„an open, steadfast, conscientious …“: Qualifikationsliste: Österreichisches Staatsarchiv, Abteilung Kriegsarchiv, Personalakten, Pers. Quall: Grundbuchblatt und Qualifikationsliste Ottokar Hanzel. Karton: HANUSZ-HAQUI 961, Bogen 4 (Translation. Sophie Kidd)

„an excellent influence on …“: Qualifikationsliste: Österreichisches Staatsarchiv, Abteilung Kriegsarchiv, Personalakten, Pers. Quall: Grundbuchblatt und Qualifikationsliste Ottokar Hanzel. Karton: HANUSZ-HAQUI 961, Bogen 5 (Translation: Sophie Kidd)

„From now on I shall number ...“: Ottokar Hanzel to Mathilde Hanzel, 03.08.1914, Sammlung Frauennachlässe, Nachlass 1, Institut für Geschichte der Universität Wien (Translation: Sophie Kidd)

„Vienna, 3 Oct. 1917. No. 29 ...“: Mathilde Hanzel to Ottokar Hanzel, 03.10.1917, Sammlung Frauennachlässe, Nachlass 1, Institut für Geschichte der Universität Wien (Translation: Sophie Kidd)

„Since the numeration began afresh each time …“: Bernold, Monika/Gehmacher, Johanna: Auto/Biographie und Frauenfrage. Tagebücher, Briefwechsel, Politische Schriften von Mathilde Hanzel-Hübner (1884-1970), Wien 2003, CD-ROM, 205

„The two longest periods …”: Bernold, Monika/Gehmacher, Johanna: Auto/Biographie und Frauenfrage. Tagebücher, Briefwechsel, Politische Schriften von Mathilde Hanzel-Hübner (1884-1970), Wien 2003, CD-ROM, 205

„Mathilde Hanzel also noted the numbers …”: Bernold, Monika/Gehmacher, Johanna: Auto/Biographie und Frauenfrage. Tagebücher, Briefwechsel, Politische Schriften von Mathilde Hanzel-Hübner (1884-1970), Wien 2003, CD-ROM, 205

 

Contents related to this chapter

Aspects

  • Aspect

    Staying in contact

    The First World War separated thousands of families, in some cases for many years. It was therefore all the more important for each individual to stay in touch with loved ones far away. Many people hitherto unaccustomed to writing now took up a pen or pencil and attempted to stay in contact with absent families, friends and acquaintances.

Persons, Objects & Events

  • Object

    Relationships during the war

    The subject of this propaganda postcard of a soldier setting off for war and swearing to be faithful to his loved ones recalls the separation brought about by war. Millions of men were sent to the front and separated from their families and wives. The war marked an important break in many partnerships, families and friendships. The soldiers serving far from home found themselves in a completely new social environment with new superiors and comrades. They made new friendships and entered into new relationships.

  • Person

    Ottokar Hanzel

    Ottokar Hanzel was a mathematics and descriptive geometry teacher from Vienna. During the First World War he was a Landsturm captain on the Italian front.

  • Person

    Mathilde Hanzel (geb. Hübner)

    Mathilde Hanzel, a teacher in Vienna, was a member of the AÖFV, an association that militated constantly during the First World War for peace.

  • Object

    Personal war testimonies

    For a long time, the First World War was narrated only from the point of view of prominent personalities or generals. The way in which the people of the Austro‑Hungarian Monarchy experienced and survived it remained unheard. Personal documents like this diary give us new and diverse insights into how individuals experienced, understood and felt about the war.

Developments

  • Development

    Daily life on the (home) front

    How was daily life at home and on the front between 1914 and 1918? Was the life of a middle-class woman similar to that of a worker? Did officers experience warfare in the same way as other ranks? Or were the experiences of the population at home and the soldiers at the front too individual and diverse for generalisations?